Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tysk-Albansk - Bitt denke nicht das ich den Termin für das...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyskEngelskAlbansk

Kategori Brev / E-mail - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Bitt denke nicht das ich den Termin für das...
Tekst
Tilmeldt af Claudi
Sprog, der skal oversættes fra: Tysk

Bitte denke nicht das ich den Termin für Tobias` OP mit Absicht auf den 3. Januar gelegt habe,der Arzt hatte keinen anderen Termin frei!!!
Du weisst wie sehr ich mir wünsche bei Dir zu sein, aber was soll ich tun?
Bemærkninger til oversættelsen
am liebsten wäre mir eine Übersetzung direkt auf Albanisch.
VIELEN DANK!!!

Titel
Te lutem, mos mendo se me qellim e kam...
Oversættelse
Albansk

Oversat af shoqja
Sproget, der skal oversættes til: Albansk

Te lutem, mos mendo se me qellim e kam nderruar terminin per Tobias' OP per 3 janar, mjeku nuk pati asnje termin tjeter te lire!!!
Ti e di sa shume deshire kam te jem prane Teje, por cka te bej?
Senest valideret eller redigeret af nga une - 10 Februar 2008 20:42