Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Bosniskt-Týkst - majko drago sto si me nisi u vatru bacila?

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: BosnisktEnsktTýkstTurkiskt

Bólkur Dagliga lívið

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
majko drago sto si me nisi u vatru bacila?
Tekstur
Framborið av orhandiken
Uppruna mál: Bosniskt

majko drago sto si me nisi u vatru bacila?

Heiti
Liebe Mutter, warum hast du mich nicht ins Feuer fallen lassen?
Umseting
Týkst

Umsett av Rodrigues
Ynskt mál: Týkst

Liebe Mutter, warum hast du mich nicht ins Feuer fallen lassen?
Viðmerking um umsetingina
"ließest" sounds a bit too old-fashioned in my view... (Iamfromaustria)
Góðkent av iamfromaustria - 1 November 2007 12:17