Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



13Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Japanskt - O destino é consequencia de nossas atitudes ,...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Portugisiskt brasilisktGriksktKinesisktArabisktJapanskt

Bólkur Tankar - Dagliga lívið

Heiti
O destino é consequencia de nossas atitudes ,...
Tekstur
Framborið av kakalzinha
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt

O destino é consequência de nossas atitudes , colhemos o que plantamos.
Viðmerking um umsetingina
o texto quer dizer que o destino é feito pela propria pessoa.

Heiti
私たちの運命とは。。。
Umseting
Japanskt

Umsett av IanMegill2
Ynskt mál: Japanskt

ある人の運命というものが、その人自身の考え方によって作り出される。私たちの植えた種が実れば、私たち自身の収穫になる。
Viðmerking um umsetingina
Literally:
What is called a person's fate is produced by that person's way of thinking. When the seeds we plant bear fruit, that becomes our harvest.
Góðkent av IanMegill2 - 31 Oktober 2008 10:06





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

22 Apríl 2008 17:37

cesur_civciv
Tal av boðum: 268
Hello Mr. Ian, you are very good Japanese tranlator!(Did you write it down by yourself?)

I'd just like to note an alternative tranlation I made word-to-word.
"運命とは我々の態度の結果にすぎない。我々は蒔いた種を収穫するだけなのだ。"

23 Apríl 2008 02:28

IanMegill2
Tal av boðum: 1671
Hello cesur_civciv,
Thank you for your kind compliment!
(I indeed wrote it myself: that's why I'm a Japanese expert too! )
Your translation is also very good! It's very precise!