Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Hebraiskt - I have died to myself and I live for you. I've...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktHebraiskt

Bólkur Tankar - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
I have died to myself and I live for you. I've...
Uppruna mál: Enskt

I have died to myself and I live for you.

I've disappeared from myself and my attributes,

I am present only for you.

I've forgotten all my learnings,

but from knowing you I've become a scholar.

I've lost all my strength, but from your power I am able.

I love myself...I love you.

I love you...I love myself.

Heiti
מתתי לעצמי ואני חיה למענך.
Umseting
Hebraiskt

Umsett av sweet.teva
Ynskt mál: Hebraiskt

מתתי לעצמי ואני חיה למענך.
אבדתי לעצמי ולתכונותיי,
אני נוכחת רק למענך.
שכחתי את כל לימודיי,
אך היכרותי עמך הפכה אותי למלומדת.
איבדתי את כל כוחי, אך מחוזקך אני כשירה.
אני אוהבת את עצמי... אני אוהבת אותך.
אני אוהבת אותך... אני אוהבת את עצמי.
Viðmerking um umsetingina
In Hebrew it's a woman addressing a man while in English it can be a man addressing a woman etc.
Góðkent av ahikamr - 31 August 2007 03:11