Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Иврит - I have died to myself and I live for you. I've...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийИврит

Категория Мысли - Любoвь / Дружба

Статус
I have died to myself and I live for you. I've...
Tекст
Добавлено Габриела
Язык, с которого нужно перевести: Английский

I have died to myself and I live for you.

I've disappeared from myself and my attributes,

I am present only for you.

I've forgotten all my learnings,

but from knowing you I've become a scholar.

I've lost all my strength, but from your power I am able.

I love myself...I love you.

I love you...I love myself.

Статус
מתתי לעצמי ואני חיה למענך.
Перевод
Иврит

Перевод сделан sweet.teva
Язык, на который нужно перевести: Иврит

מתתי לעצמי ואני חיה למענך.
אבדתי לעצמי ולתכונותיי,
אני נוכחת רק למענך.
שכחתי את כל לימודיי,
אך היכרותי עמך הפכה אותי למלומדת.
איבדתי את כל כוחי, אך מחוזקך אני כשירה.
אני אוהבת את עצמי... אני אוהבת אותך.
אני אוהבת אותך... אני אוהבת את עצמי.
Комментарии для переводчика
In Hebrew it's a woman addressing a man while in English it can be a man addressing a woman etc.
Последнее изменение было внесено пользователем ahikamr - 31 Август 2007 03:11