Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - almanyadan defoluyorum. kanada'ya başbelası...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnsktTýkst

Bólkur Prát - Dagliga lívið

Heiti
almanyadan defoluyorum. kanada'ya başbelası...
Tekstur
Framborið av comeandgetit
Uppruna mál: Turkiskt

almanyadan defoluyorum. kanada'ya başbelası olmaya gidiyorum:)

Heiti
I am getting out of Germany.
Umseting
Enskt

Umsett av peabody
Ynskt mál: Enskt

I am getting out of Germany. I'm leaving for Canada to be a nuisance. :)
Góðkent av Lein - 14 Desember 2010 14:30





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

8 Desember 2010 18:12

Lein
Tal av boðum: 3389
Hi peabody

This sounds very strange in English. Is it just as strange in Turkish?
Is there any other way you could put the last sentence? Does it really mean the person is going to be the pain? Or would he go to feel the pain?
Sorry for all the questions - just trying to work out what the text means

Thank you!

13 Desember 2010 16:48

peabody
Tal av boðum: 54
the text means he is going there to be "trouble", like; "problem"..
you know the expression in english "He's such a pain"... the same meaning as this sentence.
you're welcome.

13 Desember 2010 17:20

Lein
Tal av boðum: 3389
Thanks!
In this sentence, 'pain' on its own doesn't sound right. Two main reasons:
- I'm going to be the pain -> I'm going to be a pain = better
- I think what is missing is a mention of to whom the person will be a pain.

Even so, it would be rather an unusual way of saying this in English. I have changed it into 'annoy them'. Would that work? (i.e. is that the meaning of the Turkish text?)

13 Desember 2010 17:24

peabody
Tal av boðum: 54
in the turkish text, he doesn't mention about annoying "anybody"(he didnt use any pronoun)..
p.s. I think he's trying to say he is going to do some lechery.. but ofcourse this is beyond the sentence.

13 Desember 2010 17:29

Lein
Tal av boðum: 3389
OK, then this might be better...

13 Desember 2010 21:42

Çevirmen
Tal av boðum: 59
my suggestion is
"I am getting out of Germany, I will be going to Canada to be a menace"