Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - almanyadan defoluyorum. kanada'ya baÅŸbelası...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiNjemački

Kategorija Chat - Svakodnevni život

Naslov
almanyadan defoluyorum. kanada'ya başbelası...
Tekst
Poslao comeandgetit
Izvorni jezik: Turski

almanyadan defoluyorum. kanada'ya başbelası olmaya gidiyorum:)

Naslov
I am getting out of Germany.
Prevođenje
Engleski

Preveo peabody
Ciljni jezik: Engleski

I am getting out of Germany. I'm leaving for Canada to be a nuisance. :)
Posljednji potvrdio i uredio Lein - 14 prosinac 2010 14:30





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

8 prosinac 2010 18:12

Lein
Broj poruka: 3389
Hi peabody

This sounds very strange in English. Is it just as strange in Turkish?
Is there any other way you could put the last sentence? Does it really mean the person is going to be the pain? Or would he go to feel the pain?
Sorry for all the questions - just trying to work out what the text means

Thank you!

13 prosinac 2010 16:48

peabody
Broj poruka: 54
the text means he is going there to be "trouble", like; "problem"..
you know the expression in english "He's such a pain"... the same meaning as this sentence.
you're welcome.

13 prosinac 2010 17:20

Lein
Broj poruka: 3389
Thanks!
In this sentence, 'pain' on its own doesn't sound right. Two main reasons:
- I'm going to be the pain -> I'm going to be a pain = better
- I think what is missing is a mention of to whom the person will be a pain.

Even so, it would be rather an unusual way of saying this in English. I have changed it into 'annoy them'. Would that work? (i.e. is that the meaning of the Turkish text?)

13 prosinac 2010 17:24

peabody
Broj poruka: 54
in the turkish text, he doesn't mention about annoying "anybody"(he didnt use any pronoun)..
p.s. I think he's trying to say he is going to do some lechery.. but ofcourse this is beyond the sentence.

13 prosinac 2010 17:29

Lein
Broj poruka: 3389
OK, then this might be better...

13 prosinac 2010 21:42

Çevirmen
Broj poruka: 59
my suggestion is
"I am getting out of Germany, I will be going to Canada to be a menace"