Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - almanyadan defoluyorum. kanada'ya başbelası...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelskTysk

Kategori Chat - Dagligliv

Tittel
almanyadan defoluyorum. kanada'ya başbelası...
Tekst
Skrevet av comeandgetit
Kildespråk: Tyrkisk

almanyadan defoluyorum. kanada'ya başbelası olmaya gidiyorum:)

Tittel
I am getting out of Germany.
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av peabody
Språket det skal oversettes til: Engelsk

I am getting out of Germany. I'm leaving for Canada to be a nuisance. :)
Senest vurdert og redigert av Lein - 14 Desember 2010 14:30





Siste Innlegg

Av
Innlegg

8 Desember 2010 18:12

Lein
Antall Innlegg: 3389
Hi peabody

This sounds very strange in English. Is it just as strange in Turkish?
Is there any other way you could put the last sentence? Does it really mean the person is going to be the pain? Or would he go to feel the pain?
Sorry for all the questions - just trying to work out what the text means

Thank you!

13 Desember 2010 16:48

peabody
Antall Innlegg: 54
the text means he is going there to be "trouble", like; "problem"..
you know the expression in english "He's such a pain"... the same meaning as this sentence.
you're welcome.

13 Desember 2010 17:20

Lein
Antall Innlegg: 3389
Thanks!
In this sentence, 'pain' on its own doesn't sound right. Two main reasons:
- I'm going to be the pain -> I'm going to be a pain = better
- I think what is missing is a mention of to whom the person will be a pain.

Even so, it would be rather an unusual way of saying this in English. I have changed it into 'annoy them'. Would that work? (i.e. is that the meaning of the Turkish text?)

13 Desember 2010 17:24

peabody
Antall Innlegg: 54
in the turkish text, he doesn't mention about annoying "anybody"(he didnt use any pronoun)..
p.s. I think he's trying to say he is going to do some lechery.. but ofcourse this is beyond the sentence.

13 Desember 2010 17:29

Lein
Antall Innlegg: 3389
OK, then this might be better...

13 Desember 2010 21:42

Çevirmen
Antall Innlegg: 59
my suggestion is
"I am getting out of Germany, I will be going to Canada to be a menace"