Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Japanskt - Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte;

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Portugisiskt brasilisktJapansktLatín

Bólkur Bókmentir

Heiti
Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte;
Tekstur
Framborið av Felipe Garcia
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt

Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal nenhum, porque tu estás comigo.

Heiti
死の影の谷を歩もうとも
Umseting
Japanskt

Umsett av ミハイル
Ynskt mál: Japanskt

たとえ、死の影の谷を歩もうとも私は恐れることはありません。あなたが私と共におられるからです。
Viðmerking um umsetingina
Uma frase do Antigo Testamento

たとえ(Tatoe)、死の影の谷を(Shinokagewo)
歩もうとも(Ayumoutomo)
私は恐れることは(Watasiwa osorerukotowa)
ありません。(arimasen.)
あなたが私と共に(Anatagawatasitotomoni)
おられるからです。(Orarerukaradesu)


Tem outra tradução que é traduzido mais antiga e mais formal que minha tradução.

たとひ我死の影の谷を歩もうとも災いを恐れじ 汝我と共にいませばなり
Góðkent av ミハイル - 1 August 2009 04:05