Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Japonca - Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte;

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiJaponcaLatince

Kategori Yazın

Başlık
Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte;
Metin
Öneri Felipe Garcia
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal nenhum, porque tu estás comigo.

Başlık
死の影の谷を歩もうとも
Tercüme
Japonca

Çeviri ミハイル
Hedef dil: Japonca

たとえ、死の影の谷を歩もうとも私は恐れることはありません。あなたが私と共におられるからです。
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Uma frase do Antigo Testamento

たとえ(Tatoe)、死の影の谷を(Shinokagewo)
歩もうとも(Ayumoutomo)
私は恐れることは(Watasiwa osorerukotowa)
ありません。(arimasen.)
あなたが私と共に(Anatagawatasitotomoni)
おられるからです。(Orarerukaradesu)


Tem outra tradução que é traduzido mais antiga e mais formal que minha tradução.

たとひ我死の影の谷を歩もうとも災いを恐れじ 汝我と共にいませばなり
En son ミハイル tarafından onaylandı - 1 Ağustos 2009 04:05