Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Italskt-Russiskt - ti pensavo diverso... mi hai davvero deluso....e...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ItalsktFransktRussiskt

Bólkur Dagliga lívið

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
ti pensavo diverso... mi hai davvero deluso....e...
Tekstur
Framborið av dolcebarbie
Uppruna mál: Italskt

ti pensavo diverso... mi hai davvero deluso....e in più nn mi hai dato nessuna spiegazione...complimenti

Heiti
Я считал тебя другой...
Umseting
Russiskt

Umsett av Guzel_R
Ynskt mál: Russiskt

Я считал тебя другой...ты меня по- настоящему разочаровала...и более того, ты не дала мне никаких объяснений..."поздравляю"!
Viðmerking um umsetingina
Если разговор идет от женского лица с обращением к мужчине то вариант перевода таков(Se questo dice la ragazza al ragazzo la traduzione è un po altro):"Я считала тебя другим...ты меня по- настоящему разочаровал...более того, ты не дал мне никаких объяснений... "поздравляю"!
Góðkent av RainnSaw - 13 September 2008 12:09