Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ιταλικά-Ρωσικά - ti pensavo diverso... mi hai davvero deluso....e...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙταλικάΓαλλικάΡωσικά

Κατηγορία Καθημερινή ζωή

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
ti pensavo diverso... mi hai davvero deluso....e...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από dolcebarbie
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά

ti pensavo diverso... mi hai davvero deluso....e in più nn mi hai dato nessuna spiegazione...complimenti

τίτλος
Я считал тебя другой...
Μετάφραση
Ρωσικά

Μεταφράστηκε από Guzel_R
Γλώσσα προορισμού: Ρωσικά

Я считал тебя другой...ты меня по- настоящему разочаровала...и более того, ты не дала мне никаких объяснений..."поздравляю"!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Если разговор идет от женского лица с обращением к мужчине то вариант перевода таков(Se questo dice la ragazza al ragazzo la traduzione è un po altro):"Я считала тебя другим...ты меня по- настоящему разочаровал...более того, ты не дал мне никаких объяснений... "поздравляю"!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από RainnSaw - 13 Σεπτέμβριος 2008 12:09