Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إيطاليّ -روسيّ - ti pensavo diverso... mi hai davvero deluso....e...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ فرنسيروسيّ

صنف حياة يومية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
ti pensavo diverso... mi hai davvero deluso....e...
نص
إقترحت من طرف dolcebarbie
لغة مصدر: إيطاليّ

ti pensavo diverso... mi hai davvero deluso....e in più nn mi hai dato nessuna spiegazione...complimenti

عنوان
Я считал тебя другой...
ترجمة
روسيّ

ترجمت من طرف Guzel_R
لغة الهدف: روسيّ

Я считал тебя другой...ты меня по- настоящему разочаровала...и более того, ты не дала мне никаких объяснений..."поздравляю"!
ملاحظات حول الترجمة
Если разговор идет от женского лица с обращением к мужчине то вариант перевода таков(Se questo dice la ragazza al ragazzo la traduzione è un po altro):"Я считала тебя другим...ты меня по- настоящему разочаровал...более того, ты не дал мне никаких объяснений... "поздравляю"!
آخر تصديق أو تحرير من طرف RainnSaw - 13 أيلول 2008 12:09