Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Venäjä - ti pensavo diverso... mi hai davvero deluso....e...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaRanskaVenäjä

Kategoria Jokapäiväinen elämä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
ti pensavo diverso... mi hai davvero deluso....e...
Teksti
Lähettäjä dolcebarbie
Alkuperäinen kieli: Italia

ti pensavo diverso... mi hai davvero deluso....e in più nn mi hai dato nessuna spiegazione...complimenti

Otsikko
Я считал тебя другой...
Käännös
Venäjä

Kääntäjä Guzel_R
Kohdekieli: Venäjä

Я считал тебя другой...ты меня по- настоящему разочаровала...и более того, ты не дала мне никаких объяснений..."поздравляю"!
Huomioita käännöksestä
Если разговор идет от женского лица с обращением к мужчине то вариант перевода таков(Se questo dice la ragazza al ragazzo la traduzione è un po altro):"Я считала тебя другим...ты меня по- настоящему разочаровал...более того, ты не дал мне никаких объяснений... "поздравляю"!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut RainnSaw - 13 Syyskuu 2008 12:09