Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Enskt - Voltou... Para mais de 1001 noites de AMOR

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Portugisiskt brasilisktEnsktArabiskt

Bólkur Yrking

Heiti
Voltou... Para mais de 1001 noites de AMOR
Tekstur
Framborið av elmota
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt

Voltou...
Para mais de 1001 noites de AMOR

Heiti
S/he is back... For more than 1001 nights of LOVE
Umseting
Enskt

Umsett av goncin
Ynskt mál: Enskt

S/he is back...
To more than 1001 nights of LOVE
Góðkent av lilian canale - 23 Apríl 2008 16:31





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

24 Apríl 2008 06:21

elmota
Tal av boðum: 744
could it be: Come back, to 1001 nights of love?

CC: lilian canale

24 Apríl 2008 06:24

lilian canale
Tal av boðum: 14972
No, elmota.
The imperative form should have been "Volta" in Portuguese.
"Voltou" means "s/he is back" or "s/he came back"