Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Italskt-Enskt - Hai un mutuo a tasso variabile? Vuoi un mutuo...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ItalsktEnsktArabiskt

Bólkur Bræv / Teldupostur - Handil / Arbeiði

Heiti
Hai un mutuo a tasso variabile? Vuoi un mutuo...
Tekstur
Framborið av elmota
Uppruna mál: Italskt

Hai un mutuo a tasso variabile?
Vuoi un mutuo che non aumenti più mese dopo mese??
Ti piacerebbe una rata fissa nel tempo???
Chiamaci e insieme risolveremo il problema.
E se hai dei finanziamenti possiamo fare una rata unica, sicuramente più bassa.
Risolviamo problemi immobiliari.
Viðmerking um umsetingina
Buongiorno,
cortesemente mi servirebbe la traduzione per un volantino informativo sulla possibilità di avere mutui e/o prestiti ai cittadini arabi (marocchini e egiziani) che lavorano e risiedono in Italia. Grazie.

Heiti
Do you have a floating-rate loan
Umseting
Enskt

Umsett av Oana F.
Ynskt mál: Enskt

Do you have a floating-rate loan?
Do you want a loan which does not go up every month??
Would you like a fixed rate in time?
Call us and we will solve the problem together.
And if you have loans, we can set a single rate, undoubtedly lower.
We deal with real estate services.
Góðkent av lilian canale - 23 Apríl 2008 22:00





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

23 Apríl 2008 18:26

lilian canale
Tal av boðum: 14972
undoubtly ---> undoubtedly

do ---> set

24 Apríl 2008 06:29

Oana F.
Tal av boðum: 388
Thank you, Lilian.