Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Italià-Anglès - Hai un mutuo a tasso variabile? Vuoi un mutuo...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ItaliàAnglèsÀrab

Categoria Carta / E-mail - Negocis / Treballs

Títol
Hai un mutuo a tasso variabile? Vuoi un mutuo...
Text
Enviat per elmota
Idioma orígen: Italià

Hai un mutuo a tasso variabile?
Vuoi un mutuo che non aumenti più mese dopo mese??
Ti piacerebbe una rata fissa nel tempo???
Chiamaci e insieme risolveremo il problema.
E se hai dei finanziamenti possiamo fare una rata unica, sicuramente più bassa.
Risolviamo problemi immobiliari.
Notes sobre la traducció
Buongiorno,
cortesemente mi servirebbe la traduzione per un volantino informativo sulla possibilità di avere mutui e/o prestiti ai cittadini arabi (marocchini e egiziani) che lavorano e risiedono in Italia. Grazie.

Títol
Do you have a floating-rate loan
Traducció
Anglès

Traduït per Oana F.
Idioma destí: Anglès

Do you have a floating-rate loan?
Do you want a loan which does not go up every month??
Would you like a fixed rate in time?
Call us and we will solve the problem together.
And if you have loans, we can set a single rate, undoubtedly lower.
We deal with real estate services.
Darrera validació o edició per lilian canale - 23 Abril 2008 22:00





Darrer missatge

Autor
Missatge

23 Abril 2008 18:26

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
undoubtly ---> undoubtedly

do ---> set

24 Abril 2008 06:29

Oana F.
Nombre de missatges: 388
Thank you, Lilian.