Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Talijanski-Engleski - Hai un mutuo a tasso variabile? Vuoi un mutuo...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TalijanskiEngleskiArapski

Kategorija Pismo / E-mail - Posao / Zaposlenja

Naslov
Hai un mutuo a tasso variabile? Vuoi un mutuo...
Tekst
Poslao elmota
Izvorni jezik: Talijanski

Hai un mutuo a tasso variabile?
Vuoi un mutuo che non aumenti più mese dopo mese??
Ti piacerebbe una rata fissa nel tempo???
Chiamaci e insieme risolveremo il problema.
E se hai dei finanziamenti possiamo fare una rata unica, sicuramente più bassa.
Risolviamo problemi immobiliari.
Primjedbe o prijevodu
Buongiorno,
cortesemente mi servirebbe la traduzione per un volantino informativo sulla possibilità di avere mutui e/o prestiti ai cittadini arabi (marocchini e egiziani) che lavorano e risiedono in Italia. Grazie.

Naslov
Do you have a floating-rate loan
Prevođenje
Engleski

Preveo Oana F.
Ciljni jezik: Engleski

Do you have a floating-rate loan?
Do you want a loan which does not go up every month??
Would you like a fixed rate in time?
Call us and we will solve the problem together.
And if you have loans, we can set a single rate, undoubtedly lower.
We deal with real estate services.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 23 travanj 2008 22:00





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

23 travanj 2008 18:26

lilian canale
Broj poruka: 14972
undoubtly ---> undoubtedly

do ---> set

24 travanj 2008 06:29

Oana F.
Broj poruka: 388
Thank you, Lilian.