Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Engelska - Hai un mutuo a tasso variabile? Vuoi un mutuo...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaEngelskaArabiska

Kategori Brev/E-post - Affärer/Jobb

Titel
Hai un mutuo a tasso variabile? Vuoi un mutuo...
Text
Tillagd av elmota
Källspråk: Italienska

Hai un mutuo a tasso variabile?
Vuoi un mutuo che non aumenti più mese dopo mese??
Ti piacerebbe una rata fissa nel tempo???
Chiamaci e insieme risolveremo il problema.
E se hai dei finanziamenti possiamo fare una rata unica, sicuramente più bassa.
Risolviamo problemi immobiliari.
Anmärkningar avseende översättningen
Buongiorno,
cortesemente mi servirebbe la traduzione per un volantino informativo sulla possibilità di avere mutui e/o prestiti ai cittadini arabi (marocchini e egiziani) che lavorano e risiedono in Italia. Grazie.

Titel
Do you have a floating-rate loan
Översättning
Engelska

Översatt av Oana F.
Språket som det ska översättas till: Engelska

Do you have a floating-rate loan?
Do you want a loan which does not go up every month??
Would you like a fixed rate in time?
Call us and we will solve the problem together.
And if you have loans, we can set a single rate, undoubtedly lower.
We deal with real estate services.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 23 April 2008 22:00





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

23 April 2008 18:26

lilian canale
Antal inlägg: 14972
undoubtly ---> undoubtedly

do ---> set

24 April 2008 06:29

Oana F.
Antal inlägg: 388
Thank you, Lilian.