Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Italienisch - Obrigada meu Deus.

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Brasilianisches PortugiesischEnglischItalienischLatein

Titel
Obrigada meu Deus.
Text
Übermittelt von kapota
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch

Obrigada meu Deus.

Titel
Grazie, Dio mio.
Übersetzung
Italienisch

Übersetzt von kapota
Zielsprache: Italienisch

Grazie, Dio mio.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 19 März 2007 13:10





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

19 März 2007 10:53

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Je valide, Witchy, je crois que c'est bon

19 März 2007 10:55

nava91
Anzahl der Beiträge: 1268
Non, "Ti ringrazio Signore" ou bien "Grazie Signore"

19 März 2007 10:55

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
"ti ringrazio", à mon avis, signifie : "Je te rends grâce" seigneur...

19 März 2007 10:57

nava91
Anzahl der Beiträge: 1268
"Grazie Dio mio" me sonne assez innaturel... Alors, "Grazie Signore", mais, pour moi, "Grazie Dio mio" est innaturel...

"Ti ringrazio" signifie "Je te remercie"...

19 März 2007 13:07

Xini
Anzahl der Beiträge: 1655
"Grazie Dio mio" or "Grazie mio Dio" are both good. It would be better with comma "Grazie, Dio mio" or "Grazie, mio Dio".

Nava, se traduci "Grazie Signore" allora dimentichi "meu". Poi è meglio Dio perchè i brasiliani hanno il corrispondente di Signore.

19 März 2007 13:09

nava91
Anzahl der Beiträge: 1268
A me sembra strano... Però...

19 März 2007 13:20

pirulito
Anzahl der Beiträge: 1180
¿Qué pasa acá? ¿Por qué kapota propuso y realizó la traducción?