Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese brasiliano-Italiano - Obrigada meu Deus.

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoIngleseItalianoLatino

Titolo
Obrigada meu Deus.
Testo
Aggiunto da kapota
Lingua originale: Portoghese brasiliano

Obrigada meu Deus.

Titolo
Grazie, Dio mio.
Traduzione
Italiano

Tradotto da kapota
Lingua di destinazione: Italiano

Grazie, Dio mio.
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 19 Marzo 2007 13:10





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

19 Marzo 2007 10:53

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Je valide, Witchy, je crois que c'est bon

19 Marzo 2007 10:55

nava91
Numero di messaggi: 1268
Non, "Ti ringrazio Signore" ou bien "Grazie Signore"

19 Marzo 2007 10:55

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
"ti ringrazio", à mon avis, signifie : "Je te rends grâce" seigneur...

19 Marzo 2007 10:57

nava91
Numero di messaggi: 1268
"Grazie Dio mio" me sonne assez innaturel... Alors, "Grazie Signore", mais, pour moi, "Grazie Dio mio" est innaturel...

"Ti ringrazio" signifie "Je te remercie"...

19 Marzo 2007 13:07

Xini
Numero di messaggi: 1655
"Grazie Dio mio" or "Grazie mio Dio" are both good. It would be better with comma "Grazie, Dio mio" or "Grazie, mio Dio".

Nava, se traduci "Grazie Signore" allora dimentichi "meu". Poi è meglio Dio perchè i brasiliani hanno il corrispondente di Signore.

19 Marzo 2007 13:09

nava91
Numero di messaggi: 1268
A me sembra strano... Però...

19 Marzo 2007 13:20

pirulito
Numero di messaggi: 1180
¿Qué pasa acá? ¿Por qué kapota propuso y realizó la traducción?