Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Brasilianisches Portugiesisch - Sempre carregarei a gratidão eterna.Serei...

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Brasilianisches PortugiesischLatein

Kategorie Satz

Titel
Sempre carregarei a gratidão eterna.Serei...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von raonipfs
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch

Sempre carregarei a gratidão eterna. Serei eternamente grato.
Zuletzt bearbeitet von Francky5591 - 9 September 2010 11:43





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

9 September 2010 11:39

Efylove
Anzahl der Beiträge: 1015
Hi Lily!
Can I have a bridge here? Thanks!


PS The first part of the sentence is already here (but not yet translated): http://www.cucumis.org/traduzione_14_t/visualizzare-traduzione_v_267539.html

CC: lilian canale

9 September 2010 09:14

Bamsa
Anzahl der Beiträge: 1524
I thought this request was removed

9 September 2010 11:42

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
I removed the shorter one (at the link Efy provided) and we'll keep this one to be translated.

9 September 2010 13:08

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
I also removed one, but the requester insisted and sent it again.

Efylove, the bridge is:

"I will always carry the eternal gratitude. I will be eternally thankful"

Basically, the same thought expressed in two different ways.

CC: Efylove