Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Spanisch - Hay momentos en la vida en que hechas tanto de...

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SpanischFranzösischItalienischTürkisch

Kategorie Brief / Email - Liebe / Freundschaft

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Hay momentos en la vida en que hechas tanto de...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von vane3114
Herkunftssprache: Spanisch

Hay momentos en la vida en que echas tanto de menos a alguien, que te dan ganas de sacarlo de tus sueños y darle un abrazo de verdad.
Bemerkungen zur Übersetzung
frances de francia
Zuletzt bearbeitet von lilian canale - 23 Juni 2008 21:34





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

23 Juni 2008 21:08

Botica
Anzahl der Beiträge: 643
echas
alguien

23 Juni 2008 21:17

goncin
Anzahl der Beiträge: 3706
Botica,

"echar de menos a alguien" -> sentir qui quelqu'un te manque

CC: Botica

23 Juni 2008 22:04

vane3114
Anzahl der Beiträge: 8
echar de menos a alguien es extrañar a alguien