Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Spansk - Hay momentos en la vida en que hechas tanto de...

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SpanskFranskItalienskTyrkisk

Kategori Brev / E-mail - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Hay momentos en la vida en que hechas tanto de...
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af vane3114
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk

Hay momentos en la vida en que echas tanto de menos a alguien, que te dan ganas de sacarlo de tus sueños y darle un abrazo de verdad.
Bemærkninger til oversættelsen
frances de francia
Senest redigeret af lilian canale - 23 Juni 2008 21:34





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

23 Juni 2008 21:08

Botica
Antal indlæg: 643
echas
alguien

23 Juni 2008 21:17

goncin
Antal indlæg: 3706
Botica,

"echar de menos a alguien" -> sentir qui quelqu'un te manque

CC: Botica

23 Juni 2008 22:04

vane3114
Antal indlæg: 8
echar de menos a alguien es extrañar a alguien