Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ポルトガル語 - frumosi ochi... nu mi-i dai mie?

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ルーマニア語英語 スペイン語ポルトガル語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
frumosi ochi... nu mi-i dai mie?
テキスト
EMP様が投稿しました
原稿の言語: 英語 miyabi様が翻訳しました

Beautiful eyes... won't you give them to me?
翻訳についてのコメント
cred ca trebuia sa fie "frumosi ochi... nu mi-i dai mie?".

the correct form in Romanian is "frumosi ochi... nu mi-i dai mie?".

タイトル
lindos olhos...
翻訳
ポルトガル語

thathavieira様が翻訳しました
翻訳の言語: ポルトガル語

lindos olhos... não os daria a mim?
最終承認・編集者 Sweet Dreams - 2007年 12月 14日 12:39