Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Português europeu - frumosi ochi... nu mi-i dai mie?

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : RomenoInglêsEspanholPortuguês europeu

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
frumosi ochi... nu mi-i dai mie?
Texto
Enviado por EMP
Idioma de origem: Inglês Traduzido por miyabi

Beautiful eyes... won't you give them to me?
Notas sobre a tradução
cred ca trebuia sa fie "frumosi ochi... nu mi-i dai mie?".

the correct form in Romanian is "frumosi ochi... nu mi-i dai mie?".

Título
lindos olhos...
Tradução
Português europeu

Traduzido por thathavieira
Idioma alvo: Português europeu

lindos olhos... não os daria a mim?
Último validado ou editado por Sweet Dreams - 14 Dezembro 2007 12:39