Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Portugali - frumosi ochi... nu mi-i dai mie?

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaEnglantiEspanjaPortugali

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
frumosi ochi... nu mi-i dai mie?
Teksti
Lähettäjä EMP
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä miyabi

Beautiful eyes... won't you give them to me?
Huomioita käännöksestä
cred ca trebuia sa fie "frumosi ochi... nu mi-i dai mie?".

the correct form in Romanian is "frumosi ochi... nu mi-i dai mie?".

Otsikko
lindos olhos...
Käännös
Portugali

Kääntäjä thathavieira
Kohdekieli: Portugali

lindos olhos... não os daria a mim?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Sweet Dreams - 14 Joulukuu 2007 12:39