Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Portugala - frumosi ochi... nu mi-i dai mie?

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RumanaAnglaHispanaPortugala

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
frumosi ochi... nu mi-i dai mie?
Teksto
Submetigx per EMP
Font-lingvo: Angla Tradukita per miyabi

Beautiful eyes... won't you give them to me?
Rimarkoj pri la traduko
cred ca trebuia sa fie "frumosi ochi... nu mi-i dai mie?".

the correct form in Romanian is "frumosi ochi... nu mi-i dai mie?".

Titolo
lindos olhos...
Traduko
Portugala

Tradukita per thathavieira
Cel-lingvo: Portugala

lindos olhos... não os daria a mim?
Laste validigita aŭ redaktita de Sweet Dreams - 14 Decembro 2007 12:39