Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-英語 - buonasera sono interessata al suo appartamento e...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語英語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

タイトル
buonasera sono interessata al suo appartamento e...
テキスト
alice23様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

buonasera sono interessata al suo appartamento e vorrei sapere la disponibilità e il metodo di pagamento per la settimana indicata.grazie.

タイトル
Good evening, I'm interested in your flat and...
翻訳
英語

Starfire様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

good evening I'm interested in your flat and I'd like to know the availability and method of payment for the specified week.thank you.
最終承認・編集者 IanMegill2 - 2007年 10月 19日 01:40





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 10月 18日 13:19

maddie_maze
投稿数: 91
Non sarebbe meglio dire "sono interesato/a dal suo appartamento"?

2007年 10月 18日 13:39

Shamy4106
投稿数: 152
Normalmente in italiano per esprimere interesse verso qualcosa si dice "interessato a".. per quanto riguarda "interessato dal" al momento non mi viene in mente nessun esempio di utilizzo..

2007年 10月 18日 21:13

Francky5591
投稿数: 12396
Eh, maddie_maze and shamy4106, it is all about the translation into English you had to vote, not the Italian text.
I think you can validate, Ian, translation is ok

CC: IanMegill2