Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-イタリア語 - oi querido..........estive de férias por esse...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語イタリア語

カテゴリ 雑談 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
oi querido..........estive de férias por esse...
テキスト
peter58様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

oi querido.estive de férias por esse motivo não tenho entrado aqui ou no msn.
Estava viajando quando o desastre aconteceu, foi horrpivel e ainda estão identificando os corpos.
Vc esta bem?
Prec isamos conversar.te encontro dia desses no MSN
bjos
翻訳についてのコメント
immagino che ci sia stato un disguido od un incomprensione o un omonimia.

タイトル
Ciao caro... Sono stato in ferie per questo...
翻訳
イタリア語

Nadia様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

Ciao caro. Sono stato in ferie per questo motivo non sono entrato qui o in msn.
Stavo viaggiando quando è successo il disastro, è stato orribile e ancora stanno identificando i corpi.
Tu stai bene?
Abbiamo bisogno di conversare. ti trovo uno di questi giorni in MSN
Baci
最終承認・編集者 Ricciodimare - 2007年 9月 3日 08:18