Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İtalyanca - oi querido..........estive de férias por esse...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya Portekizcesiİtalyanca

Kategori Chat / Sohbet - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
oi querido..........estive de férias por esse...
Metin
Öneri peter58
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

oi querido.estive de férias por esse motivo não tenho entrado aqui ou no msn.
Estava viajando quando o desastre aconteceu, foi horrpivel e ainda estão identificando os corpos.
Vc esta bem?
Prec isamos conversar.te encontro dia desses no MSN
bjos
Çeviriyle ilgili açıklamalar
immagino che ci sia stato un disguido od un incomprensione o un omonimia.

Başlık
Ciao caro... Sono stato in ferie per questo...
Tercüme
İtalyanca

Çeviri Nadia
Hedef dil: İtalyanca

Ciao caro. Sono stato in ferie per questo motivo non sono entrato qui o in msn.
Stavo viaggiando quando è successo il disastro, è stato orribile e ancora stanno identificando i corpi.
Tu stai bene?
Abbiamo bisogno di conversare. ti trovo uno di questi giorni in MSN
Baci
En son Ricciodimare tarafından onaylandı - 3 Eylül 2007 08:18