Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



24翻訳 - トルコ語-英語 - laf sokmaya kalkma kapak olursun ugraÅŸma etiket...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 イタリア語

カテゴリ 表現 - 家 / 家族

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
laf sokmaya kalkma kapak olursun ugraÅŸma etiket...
テキスト
ebruebru様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

laf sokmaya kalkma kapak olursun ugraşma etiket olursun yavşama köpek olursun insan ol belki yanımda yer alırsın

タイトル
Hold your tongue or you'll make a fool of yourself ...
翻訳
英語

kafetzou様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Hold your tongue or you'll make a fool of yourself. Don't try to compete or you'll get beaten to a pulp. Don't try to suck up or you'll become a lap dog. Just be a person and maybe you'll have a place beside me.
最終承認・編集者 samanthalee - 2007年 8月 22日 10:17





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 8月 21日 14:28

serba
投稿数: 655
çok güzel olmuş yav tebrik ederim.lol lol

CC: kafetzou

2007年 8月 21日 14:40

kafetzou
投稿数: 7963
Thank you - again, I couldn't have done it without you!

2007年 8月 22日 05:38

serba
投稿数: 655
yanlış olduğunu düşünenler bence bir açıklama yapsınlar