Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-オランダ語 - Goddag, hur stÃ¥r det till? Bara bra.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語フランス語英語 オランダ語

カテゴリ 自由な執筆

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Goddag, hur står det till? Bara bra.
テキスト
sssooofff様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Goddag, hur står det till? Bara bra.
翻訳についてのコメント
Ã¥ edited/160807 Porfyhr

タイトル
Dag...
翻訳
オランダ語

Porfyhr様が翻訳しました
翻訳の言語: オランダ語

Dag, hoe maakt U het? Prima, dank U wel.
翻訳についてのコメント
"Bara bra" = is an answer that everything is well like "Dank U wel" even though they aren't translated word-by-word as it is "meaning only".
最終承認・編集者 Chantal - 2007年 8月 18日 07:10





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 8月 17日 21:17

Chantal
投稿数: 878
Porfyhr, I changed it into 'fine, thank you'. If I look at the English and French translations it seems as if that fits better. What do you think?

CC: Porfyhr