Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Svensk-Nederlansk - Goddag, hur står det till? Bara bra.
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Fri skriving
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Goddag, hur står det till? Bara bra.
Tekst
Skrevet av
sssooofff
Kildespråk: Svensk
Goddag, hur står det till? Bara bra.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Ã¥ edited/160807 Porfyhr
Tittel
Dag...
Oversettelse
Nederlansk
Oversatt av
Porfyhr
Språket det skal oversettes til: Nederlansk
Dag, hoe maakt U het? Prima, dank U wel.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
"Bara bra" = is an answer that everything is well like "Dank U wel" even though they aren't translated word-by-word as it is "meaning only".
Senest vurdert og redigert av
Chantal
- 18 August 2007 07:10
Siste Innlegg
Av
Innlegg
17 August 2007 21:17
Chantal
Antall Innlegg: 878
Porfyhr, I changed it into 'fine, thank you'. If I look at the English and French translations it seems as if that fits better. What do you think?
CC:
Porfyhr