Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



26翻訳 - トルコ語-英語 - acil mal almamýz gerekiyor ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 中国語簡体字

タイトル
acil mal almamýz gerekiyor ...
テキスト
jjf54様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

acil mal almamýz gerekiyor fiyat ve örnek ürün gönderirseniz sevinirim bide ödeme nasýl olacak 1 aylýk çek kabul ediyonuz mu kolay gelsin
翻訳についてのコメント
土耳其文_翻译
咨询产品

タイトル
we need to receive some supplies urgently
翻訳
英語

kafetzou様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

we need to receive some supplies urgently I'd appreciate it if you could send price and sample products also how payment is done do you accept a one-month cheque thanks
翻訳についてのコメント
There's no real translation for "kolay gelsin" in English. Literally, it means "may it come easily", and it's something you wish on someone who has a hard job to do. It's a nice thing to say to someone, so I translated it as "thanks".
最終承認・編集者 kafetzou - 2006年 12月 20日 02:51