Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



26Vertimas - Turkų-Anglų - acil mal almamýz gerekiyor ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųSupaprastinta kinų

Pavadinimas
acil mal almamýz gerekiyor ...
Tekstas
Pateikta jjf54
Originalo kalba: Turkų

acil mal almamýz gerekiyor fiyat ve örnek ürün gönderirseniz sevinirim bide ödeme nasýl olacak 1 aylýk çek kabul ediyonuz mu kolay gelsin
Pastabos apie vertimą
土耳其文_翻译
咨询产品

Pavadinimas
we need to receive some supplies urgently
Vertimas
Anglų

Išvertė kafetzou
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

we need to receive some supplies urgently I'd appreciate it if you could send price and sample products also how payment is done do you accept a one-month cheque thanks
Pastabos apie vertimą
There's no real translation for "kolay gelsin" in English. Literally, it means "may it come easily", and it's something you wish on someone who has a hard job to do. It's a nice thing to say to someone, so I translated it as "thanks".
Validated by kafetzou - 20 gruodis 2006 02:51