Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



26Prevođenje - Turski-Engleski - acil mal almamýz gerekiyor ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiPojednostavljeni kineski

Naslov
acil mal almamýz gerekiyor ...
Tekst
Poslao jjf54
Izvorni jezik: Turski

acil mal almamýz gerekiyor fiyat ve örnek ürün gönderirseniz sevinirim bide ödeme nasýl olacak 1 aylýk çek kabul ediyonuz mu kolay gelsin
Primjedbe o prijevodu
土耳其文_翻译
咨询产品

Naslov
we need to receive some supplies urgently
Prevođenje
Engleski

Preveo kafetzou
Ciljni jezik: Engleski

we need to receive some supplies urgently I'd appreciate it if you could send price and sample products also how payment is done do you accept a one-month cheque thanks
Primjedbe o prijevodu
There's no real translation for "kolay gelsin" in English. Literally, it means "may it come easily", and it's something you wish on someone who has a hard job to do. It's a nice thing to say to someone, so I translated it as "thanks".
Posljednji potvrdio i uredio kafetzou - 20 prosinac 2006 02:51