Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-ポルトガル語 - veo cada noche con mis ojos abiertos y cerrados

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語アラビア語ポルトガル語

カテゴリ 自由な執筆

タイトル
veo cada noche con mis ojos abiertos y cerrados
テキスト
Marcelo Madheus様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

veo cada noche con mis ojos abiertos y cerrados

タイトル
Durmo com os olhos meio abertos.
翻訳
ポルトガル語

Marcelo Madheus様が翻訳しました
翻訳の言語: ポルトガル語

Durmo com os olhos meio abertos.
(vejo cada noite com os meus olhos: abertos ou fechados)
翻訳についてのコメント
Trata-se de uma expressão em espanhol, então preferi adaptar para o português desta forma. Ficou mais próximo.
最終承認・編集者 Marcelo Madheus - 2006年 8月 7日 19:09