Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ロシア語 - [b]Hello, if you are a single user, we ask you to...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 アラビア語ペルシア語イタリア語ブラジルのポルトガル語トルコ語ルーマニア語スペイン語ロシア語セルビア語

タイトル
[b]Hello, if you are a single user, we ask you to...
テキスト
Francky5591様が投稿しました
原稿の言語: 英語

[b]Hello, if you are a single user, we demand the cancellation of all the accounts you opened, keeping only one active, because having multiple accounts is not allowed on Cucumis.org .for a single person. This site and our service are free, but we expect honesty from our users, and we definitely ban those who try to cheat on us.
If you don't take care, after some time all your accounts will be cancelled.[/b]


[b]Best regards,[/b] :1:
翻訳についてのコメント
Admin's message for Francky.
Thank you! :1: :x :x

タイトル
Здравствуйте! Если вы единственный пользователь компьютера, мы требуем, чтобы вы...
翻訳
ロシア語

Siberia様が翻訳しました
翻訳の言語: ロシア語

[b]Здравствуйте! Если Вы единственный пользователь компьютера, мы требуем, чтобы Вы аннулировали все созданные Вами аккаунты, сохранив активным только один. Пользователю на Cucumis.org. не разрешатся иметь несколько аккаунтов. Этот сайт и наши сервисы бесплатны, но мы ожидаем честности от наших пользователей и запрещаем доступ на сайт тем, кто пытается нас обмануть.
Если Вам это безразлично, через некоторое время все Ваши аккаунты будут аннулированы.[/b]

[b]С наилучшими пожеланиями,[/b] :1:
翻訳についてのコメント
Account - аккаунт или учетная запись.
"Аккаунт" используется, например, google.
最終承認・編集者 Sunnybebek - 2010年 6月 4日 19:25





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 6月 3日 21:04

janaina777
投稿数: 27
Здесь правильней будет 'аккаунт', 'имя пользователя' или 'профиль'.

2010年 6月 4日 00:02

ViaLuminosa
投稿数: 1116
Yes, I agree.

2010年 6月 4日 08:02

ramarren
投稿数: 291
Different number of sentences