Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-러시아어 - [b]Hello, if you are a single user, we ask you to...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어아라비아어페르시아어이탈리아어브라질 포르투갈어터키어루마니아어스페인어러시아어세르비아어

제목
[b]Hello, if you are a single user, we ask you to...
본문
Francky5591에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

[b]Hello, if you are a single user, we demand the cancellation of all the accounts you opened, keeping only one active, because having multiple accounts is not allowed on Cucumis.org .for a single person. This site and our service are free, but we expect honesty from our users, and we definitely ban those who try to cheat on us.
If you don't take care, after some time all your accounts will be cancelled.[/b]


[b]Best regards,[/b] :1:
이 번역물에 관한 주의사항
Admin's message for Francky.
Thank you! :1: :x :x

제목
Здравствуйте! Если вы единственный пользователь компьютера, мы требуем, чтобы вы...
번역
러시아어

Siberia에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 러시아어

[b]Здравствуйте! Если Вы единственный пользователь компьютера, мы требуем, чтобы Вы аннулировали все созданные Вами аккаунты, сохранив активным только один. Пользователю на Cucumis.org. не разрешатся иметь несколько аккаунтов. Этот сайт и наши сервисы бесплатны, но мы ожидаем честности от наших пользователей и запрещаем доступ на сайт тем, кто пытается нас обмануть.
Если Вам это безразлично, через некоторое время все Ваши аккаунты будут аннулированы.[/b]

[b]С наилучшими пожеланиями,[/b] :1:
이 번역물에 관한 주의사항
Account - аккаунт или учетная запись.
"Аккаунт" используется, например, google.
Sunnybebek에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 6월 4일 19:25





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 6월 3일 21:04

janaina777
게시물 갯수: 27
Здесь правильней будет 'аккаунт', 'имя пользователя' или 'профиль'.

2010년 6월 4일 00:02

ViaLuminosa
게시물 갯수: 1116
Yes, I agree.

2010년 6월 4일 08:02

ramarren
게시물 갯수: 291
Different number of sentences