Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-روسی - [b]Hello, if you are a single user, we ask you to...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیعربیفارسیایتالیاییپرتغالی برزیلترکیرومانیاییاسپانیولیروسیصربی

عنوان
[b]Hello, if you are a single user, we ask you to...
متن
Francky5591 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

[b]Hello, if you are a single user, we demand the cancellation of all the accounts you opened, keeping only one active, because having multiple accounts is not allowed on Cucumis.org .for a single person. This site and our service are free, but we expect honesty from our users, and we definitely ban those who try to cheat on us.
If you don't take care, after some time all your accounts will be cancelled.[/b]


[b]Best regards,[/b] :1:
ملاحظاتی درباره ترجمه
Admin's message for Francky.
Thank you! :1: :x :x

عنوان
Здравствуйте! Если вы единственный пользователь компьютера, мы требуем, чтобы вы...
ترجمه
روسی

Siberia ترجمه شده توسط
زبان مقصد: روسی

[b]Здравствуйте! Если Вы единственный пользователь компьютера, мы требуем, чтобы Вы аннулировали все созданные Вами аккаунты, сохранив активным только один. Пользователю на Cucumis.org. не разрешатся иметь несколько аккаунтов. Этот сайт и наши сервисы бесплатны, но мы ожидаем честности от наших пользователей и запрещаем доступ на сайт тем, кто пытается нас обмануть.
Если Вам это безразлично, через некоторое время все Ваши аккаунты будут аннулированы.[/b]

[b]С наилучшими пожеланиями,[/b] :1:
ملاحظاتی درباره ترجمه
Account - аккаунт или учетная запись.
"Аккаунт" используется, например, google.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Sunnybebek - 4 ژوئن 2010 19:25





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

3 ژوئن 2010 21:04

janaina777
تعداد پیامها: 27
Здесь правильней будет 'аккаунт', 'имя пользователя' или 'профиль'.

4 ژوئن 2010 00:02

ViaLuminosa
تعداد پیامها: 1116
Yes, I agree.

4 ژوئن 2010 08:02

ramarren
تعداد پیامها: 291
Different number of sentences