Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - トルコ語 - "kime deger verdiysem yarıda bıraktı senin farklı...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語ブラジルのポルトガル語イタリア語

カテゴリ

タイトル
"kime deger verdiysem yarıda bıraktı senin farklı...
翻訳してほしいドキュメント
Emilly12様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

"kime değer verdiysem yarıda bıraktı senin farklı olduğunu sanmıştım ama sanırsam bu benim kaderim."
翻訳についてのコメント
(g changed with ÄŸ)-cheesecake
cheesecakeが最後に編集しました - 2010年 1月 28日 01:32





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 1月 27日 00:08

Sweet Dreams
投稿数: 2202
Merhaba Cheesecake,

Could you give me a bridge, please?

CC: cheesecake

2010年 1月 28日 01:38

cheesecake
投稿数: 980
Merhaba Sweet
"Whom I appreciate, let me down/ left me in the lurch. I thought you were different but I guess this is my destiny. "