Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-ラテン語 - La vida no se mide por las veces que ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語イタリア語ラテン語カタロニア語

カテゴリ

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
La vida no se mide por las veces que ...
テキスト
sofia_o3様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

La vida no se mide por las veces que respiras, sino por las veces que te quedas sin aliento
翻訳についてのコメント
para tatuar

タイトル
Vita tempore respirandi non mensuratur...
翻訳
ラテン語

Aneta B.様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語

Vita tempore respirandi non mensuratur, sed tempore sine respiratione.
翻訳についてのコメント
Bridge from Lilian Canale:

"Life is not measured by the times you breathe, but by the times you run out of breath."
最終承認・編集者 Efylove - 2009年 9月 26日 15:44