Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-フランス語 - son of bacchus artık çok mutlu.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 フランス語スペイン語イタリア語ドイツ語ロシア語

カテゴリ 文 - 愛 / 友情

タイトル
son of bacchus artık çok mutlu.
テキスト
sonofbacchus様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

son of bacchus artık çok mutlu.

タイトル
Désormais, Son of Bacchus est très ...
翻訳
フランス語

44hazal44様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Désormais, Son of Bacchus est très heureux.
最終承認・編集者 Francky5591 - 2009年 4月 13日 23:09





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 4月 13日 23:08

Francky5591
投稿数: 12396
Hazal, tu pouvais laisser "Bacchus" (le dieu des ivrognes), en plus "son of B." pourrait laisser penser autre chose (de pas très poli)

On dirait plutôt un nom de cheval de course...
Je rectifie et je valide!

2009年 4月 14日 16:59

44hazal44
投稿数: 1148
Ah oui! Mince alors! Je n'y avais pas pensé! Je m'excuse. Merci de me l'avoir fait remarquer Francky..