Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -フランス語 - I don't believe in apocalypses, I believe in...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 フランス語フィンランド語

カテゴリ 思考

タイトル
I don't believe in apocalypses, I believe in...
テキスト
itsatrap100様が投稿しました
原稿の言語: 英語

I don't believe in apocalypses, I believe in apocatastases.

タイトル
Je ne crois pas aux apocalypses
翻訳
フランス語

IanMegill2様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Je ne crois pas aux apocalypses, je crois aux apocatastases.
翻訳についてのコメント
Ou moins au pied de la lettre, plus à la française:

Je ne crois point aux apocalypses, plutôt aux apocatastases.

Pour le mot "apocatastases" j'ai bien apprécié les informations ici:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Apocatastase
et ici:
http://en.wikipedia.org/wiki/Apocatastasis
最終承認・編集者 IanMegill2 - 2009年 3月 12日 12:38