Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



10翻訳 - トルコ語-英語 - Yaralı yüreÄŸime derman oldun, gözlerime ışık, hayatıma anlam geldi seninle.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

カテゴリ 口語体の - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Yaralı yüreğime derman oldun, gözlerime ışık, hayatıma anlam geldi seninle.
テキスト
sugery様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Yaralı yüreğime derman oldun, gözlerime ışık, hayatıma anlam geldi seninle.Seninle dünyam, değişti, aşkların en güzeli ile seni seviyorum.
翻訳についてのコメント
thanks for who translate its very important for me ...

タイトル
You gave...
翻訳
英語

lenab様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

You gave strenght to my wounded heart, light to my eyes, my life got a meaning with you. With you, my world changed. With the sweatest of love I love you
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 1月 10日 11:33