Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



10Tradução - Turco-Inglês - Yaralı yüreÄŸime derman oldun, gözlerime ışık, hayatıma anlam geldi seninle.

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglês

Categoria Coloquial - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Yaralı yüreğime derman oldun, gözlerime ışık, hayatıma anlam geldi seninle.
Texto
Enviado por sugery
Idioma de origem: Turco

Yaralı yüreğime derman oldun, gözlerime ışık, hayatıma anlam geldi seninle.Seninle dünyam, değişti, aşkların en güzeli ile seni seviyorum.
Notas sobre a tradução
thanks for who translate its very important for me ...

Título
You gave...
Tradução
Inglês

Traduzido por lenab
Idioma alvo: Inglês

You gave strenght to my wounded heart, light to my eyes, my life got a meaning with you. With you, my world changed. With the sweatest of love I love you
Último validado ou editado por lilian canale - 10 Janeiro 2009 11:33