Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



10Übersetzung - Türkisch-Englisch - Yaralı yüreÄŸime derman oldun, gözlerime ışık, hayatıma anlam geldi seninle.

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglisch

Kategorie Umgangssprachlich - Liebe / Freundschaft

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Yaralı yüreğime derman oldun, gözlerime ışık, hayatıma anlam geldi seninle.
Text
Übermittelt von sugery
Herkunftssprache: Türkisch

Yaralı yüreğime derman oldun, gözlerime ışık, hayatıma anlam geldi seninle.Seninle dünyam, değişti, aşkların en güzeli ile seni seviyorum.
Bemerkungen zur Übersetzung
thanks for who translate its very important for me ...

Titel
You gave...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von lenab
Zielsprache: Englisch

You gave strenght to my wounded heart, light to my eyes, my life got a meaning with you. With you, my world changed. With the sweatest of love I love you
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 10 Januar 2009 11:33