Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-ルーマニア語 - Puoi impedirmi di vederti puoi impedirmi di...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語ルーマニア語

カテゴリ 思考

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Puoi impedirmi di vederti puoi impedirmi di...
テキスト
kidd78様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

Puoi impedirmi di vederti, puoi impedirmi di chiamarti, ma non puoi impedirmi di pensare ancora a te.Ti voglio tanto bene

タイトル
Poţi...
翻訳の言語: ルーマニア語

Poţi să-mi interzici să te mai văd, poţi să-mi interzici să te mai sun, dar nu poţi să-mi interzici să mă mai gândesc la tine. Te iubesc foarte mult...
翻訳についてのコメント
:-s
最終承認・編集者 azitrad - 2008年 10月 20日 07:22





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 10月 19日 21:05

azitrad
投稿数: 970
Bună, Piticot,

Traducerea ta e super ok, dar....
eu aş zice "să mă mai gândesc la tine" sau "să mă gândesc încă la tine"

Ce zici?

2008年 10月 19日 21:23
ancora înseamnă acum,dar sună mai bine "să mă mai gândesc la tine"

anyway,as u say

2008年 10月 19日 22:31

MÃ¥ddie
投稿数: 1285
Mhh, sunt de acord cu Andreea.