Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-フランス語 - ask köpekliktir hiçlik ile varlık arasındaki o...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語フランス語英語 ドイツ語イタリア語

カテゴリ 表現

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
ask köpekliktir hiçlik ile varlık arasındaki o...
テキスト
galenaltas様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

ask köpekliktir
hiçlik ile varlık arasındaki o ince çizgi

タイトル
L’amour est servilité Cette limite ...
翻訳
フランス語

ugursmsk様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

L’amour est servilité
Cette limite incertaine entre le tout et le rien
最終承認・編集者 Francky5591 - 2008年 9月 26日 22:40





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 9月 19日 18:16

tradtu
投稿数: 21
Ok pour 'L'amour est servilité'. Mieux : 'Cette limite incertaine entre le tout et le rien'.

2008年 9月 19日 18:30

turkishmiss
投稿数: 2132
Je suis d'accord avec tradtu pour "limite" à la place de séparation.